...will one of you please arrange the others' contributions for the speech and arrange them for me here? You will need to choose among different translations...
Also, the other 4 of you... please come up with a plan for me. What do I now DO with the speech specifically everyday? Any other activities that I should do?
Best wishes,
Gina
Wednesday, November 5, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Buenos días o Buenas tardes.
Soy hablante inglesa, y sin embargo estoy ante ustedes hablando español.
O al menos espero tener sentido en español.
Si les estoy hablando con éxito en español el día de hoy, es porque los estudiantes chilenos pudieron enseñarme.
Si fallo, la culpa es de ellos.
¡Por supuesto que estoy bromeando!
Existen muchos factores que afectan a los estudiantes para que puedan o no aprender el idioma.
Y, eso es sobre lo que hemos estado conversando aquí:
¿Cómo podemos nosotros como profesores realmente hacer la diferencia?
¿Cómo nosotros, como profesores de inglés, podemos enseñar a nuestros estudiantes para realmente aprendan?
¿Qué he aprendido, además de un poco de español?
He aprendido sobre los desafíos que existen en la enseñanza del inglés en Chile. He pensado en maneras de enfrentar esos desafíos.
He cambiado gracias a esta experiencia y les agradezco por eso.
Y ustedes, estudiantes, han cambiado también.
Puedo ver cambios en cómo usan la tecnología.
Puedo ver cambios en cómo ven el rol de los padres en las escuelas.
Puedo ver cambios en lo que ustedes piensan sobre el uso de la lengua nativa.
Como muchos otros.
Lo que hemos hecho juntos es crecer.
Y espero que continuemos haciéndolo mientras estemos en contacto y nos ayudemos unos a otros.
Les deseo lo mejor a cada uno de ustedes.
Espero grandes cosas de ustedes.
Y también lo esperan sus futuros estudiantes.
Gracias.
Gina, I think that you have to practice the pronounciation of every word, so the idea is that we can have an extra class to teach you how to say the words in the speech, but I believe that the most important thing is that you can know the differences between the sounds of the letters in Spanish and in English, maybe through a little class of phonetic.
I hope that we have enough time to prepare you for the speech...
See you tomorrow!
bye!
Buenos días o Buenas tardes.
Soy hablante inglesa, y sin embargo estoy ante ustedes hablando español.
O al menos espero tener sentido en español.
Si les estoy hablando con éxito en español el día de hoy, es porque los estudiantes chilenos pudieron enseñarme.
Si fallo, la culpa es de ellos.
¡Por supuesto que estoy bromeando!
Existen muchos factores que afectan a los estudiantes para que puedan o no aprender el idioma.
Y, eso es sobre lo que hemos estado conversando aquí:
¿Cómo podemos nosotros como profesores realmente hacer la diferencia?
¿Cómo nosotros, como profesores de inglés, podemos enseñar a nuestros estudiantes para que realmente aprendan?
¿Qué he aprendido, además de un poco de español?
He aprendido sobre los desafíos que existen en la enseñanza del inglés en Chile. He pensado en maneras de enfrentar esos desafíos.
He cambiado gracias a esta experiencia y les agradezco por eso.
Y ustedes, estudiantes, han cambiado también.
Puedo ver cambios en cómo usan la tecnología.
Puedo ver cambios en cómo ven el rol de los padres en las escuelas.
Puedo ver cambios en lo que ustedes piensan sobre el uso de la lengua nativa.
Como muchos otros.
Lo que hemos hecho juntos es crecer.
Y espero que continuemos haciéndolo mientras estemos en contacto y nos ayudemos unos a otros.
Les deseo lo mejor a cada uno de ustedes.
Espero grandes cosas de ustedes.
Y también los esperan sus futuros estudiantes.
Gracias.
Dear Gina,
Here I send you the audio speech that we made for your speech:
http://www.youtube.com/watch?v=BQcSDBhxNCY
Don't worry, you will learn!!! It is not difficult :)
Love,
Caro R -- Sue
Post a Comment